81970321_9ea1a92317_m.jpg 
?
Originally uploaded by runner....

Viime viikolla (16. elokuuta) Kiotossa vietettiin tulijuhlaa suurten kiinalaisten merkkien palaessa rinteillä. Juhlan alkuperästä on useampiakin tarinoita, mutta yleisimmin merkkien ajatellaan toivottavan hyvää matkaa kyläileville esi-isien ja sukulaisten sieluille, joiden olisi jo hyvä aika suunnata kotiin. Näinollen kyseessä olisi siis pari kertaluokkaa suuremmat lyhdyt tai ulkotulet porraspäässä, joilla yleensä maalliset vieraat toivotetaan matkoihinsa.

The character of "dai" (meaning "large") on Mt. Daimonji, and those of "myo" and "ho"which make up the word "Myo-ho" (wondrous teaching of Buddha) on Matsugasaki Nishiyama and Higashiyama mountains are famous.

In addition to these three places, fires are simultaneously set to the character "dai" on Mt. Hidari-Daimonjiyama at Kinkakuji Okitayama, as well as to a ship-like funa-gata motif on Mt. Funayama at Nishi-Kamo, and a torii-gata motif (like the gate erected at the entrance of a shrine) on Mt. Manadarayama in Saga. These fires are collectively called "Daimonji Gozan Okuribi." (Lähde.)

Dai-merkin ylin vaakaviiva on 80 metriä pitkä ja pisin piirto eli kaartuva "jalka" 160 metriä. Merkki muodostuu yli seitsemästäkymmenestä kokosta, jotka palavat noin puoli tuntia. Uskomuksen mukaan sairauksilta voi suojautua koko seuraavan vuoden varalle juomalla sakea tai vettä roihun heijastuessa kupista.