Googlen kautta tänne näyttää tupsahtelevan ihmisiä, jotka etsivät ideoita viemisiksi Japaniin.

Suomi ja suomalaisuus tuntuvat olevan Japanissa trendikkäitä tällä hetkellä. Mielikuviin liittyvät luonto, puhtaus, terveys ja rauhallisuus. Akselin mukaan Tokiossa on avattu hiljattain useita suomalaisuuteen viittaavia ravintoloita.

Suomessa kuvatun Ruokala Lokki -elokuvan suosion myötä suomalaiset korvapuustit saattaisivat olla hitti uuden työpaikan tai naapuruston väelle esittäytyessä. Kavereille voi viedä paluuillanistujaisiin maistiaisiksi suomalaisia oluita.

Trendikkäitä näyttivät olevan myös t-paidat, joissa luki jotakin siansaksaa englanniksi tai vaikka saksaksi. Pitää lähettää Avoimen yliopiston kangaskassi Akselille ja jatkaa ihmiskokeita. Aiemmin samanlainen tuikitavallinen kassi ihmetytti paikallisia, mutta mua kiinnostaisi tietää kuinka paljon metroasemalla vellovaa sopulilaumaa kiinnostaa mitä oransseissa kirjaimissa mustalla pohjalla näyttää lukevan. Suhteellisen tavallisia suomalaistekstein varustettuja paitoja voisi siis ajatella tuliasiksikin japanilaisille.

54411131_d6664184b7_m.jpg103800695_da0dbc73ca_m.jpg

Näin Suomalaisessa kahvipöydälle sopivan keittokirjan, jossa oli kauniin kuvituksen lisäksi tekstit suomeksi ja japaniksi. Ruuissa oli yhdistelty kummankin maan ominaispiirteitä ja parhaita paloja. Harmillisesti en muista kirjan nimeä tai tekijöitä. Ruokaan liittyviä vinkkejä löytyy varmaan lisää Pottusushilta.

Keväällä Marimekko avasi lippulaivakseen pramean liikkeen Ometesandolle. Marimekolla oli faninsa Japanissa jo ennen unikon uutta maailmanvalloituskautta. Suomalaisten suunnittelijoiden lisäksi myös japanilaiset, mm. Fujiwo Ishimoto, ovat suunnitelleet värikkäitä printtikankaita suomalaismerkille. Marimekon lisäksi Aarikan valikoimista saattaisi löytyä lahja rouvashenkilölle. Helsingissä asuvan kannattaa vierailla tuliaisia etsiessään Kiseleffin talon käsityöputiikeissa.

Japanissa kauniisti pakatut makeiset käyvät tuliasiksi kaikenikäisille. Suomessa vierailevien turistien kasseihin päätyy useita paketteja Geisha-suklaita. Suomalainen ei välttämättä tajua, että geishoihin ei suhtauduta yhtä varauksettoman innostuneesti Japanissa, joten konservatiivisemmille isännille pakettiin kannattaa ehkä sittenkin laittaa Fazerin sinisempiä namuja.

2435403_f659178d64_m.jpg64973218_8563615415_m.jpg

Lahjapaperiin kannattaa kiinnittää huomiota. Erilaiset kuitupaperilaadut voivat olla kiinnostavia vaihtoehtoja tai lahjan voi kääriä japanilaisen furoshikin tapaan huiviin. Toin itse Tokiosta suomalaiskaverilleni lahjaksi käsilaukkusetin: kimonosilkkisestä furoshiki-huivista ja kahdesta rannerengasta suuremmasta muovilenkistä saa solmittua kauniin pussukan. Furoshiki voi olla tarkoituksen mukaan pieni tai suuri. Siihen voi paketoida asioita, joita olisi hankala saada paperiin kauniisti tai käyttää huivia kantoliinana. Näkemissäni käärimisohjeissa paketointiin kauniiksi nyytiksi ja matkakuntoon ruukkukasvi, kaksi viinipulloa sekä rullaluistimet.

Japanilaiset itse suhtautuvat reissaamiseen ja tuliaisiin vakavasti. Niitä tulee antaa sukulaisten ja tuttavien lisäksi myös työkavereille osoituksena kollegoiden muistamisesta pitkin maailmaa hurvitellessa. Lomat ovat lyhyitä ja näppituntumani Helsingin keskustassa ihmisvirtoja tarkkailtuani on, että matkalle lähtevät eniten nuoret ja eläkeläiset. sama taitaa päteä suomalaisiinkin ulkomaanmatkaajiin?

 154038913_b62497dd6d_m.jpg

Japanilais-eurooppalaisesti toteutetun animaatiosarjan ansiosta kaikki tuntevat Muumin. Vaikka suomalaiset peikot eivät enää ole suosionsa huipulla, on niillä edelleen omat faninsa. Varsinkin Pikku Myy on tyttöjen suosikki. Tuliaispulmat helpottuvat kerralla: mukeja, pyyhkeitä, pehmoleluja. Muumikrääsää löytyy jos jonkinlaista.